分享

翻譯練習 #091:T-BOLAN的「第二章」

「其實一開始樂團並沒有打算再復出。」
那些我們以為是危機的,熬過了、往往就是轉機。
雖然希望大叔們都健健康康的、復不復出不重要也是真心話,但身為歌迷、雖然是這樣迎來的復出,說來愧疚,卻還是非常慶幸。
這場漫長的復健馬拉松,就讓所有樂迷陪伴上野一起跑下去。
〈出道30週年,主唱森友嵐士暢談T-BOLAN的「第二章」〉
好久沒有翻訪談了,趁工作空檔挑篇短的來翻翻。
嵐士生誕祭(?)沒有人可以阻止我洗板\(°∀° )/(任性) 
分類:娛樂

一些工作筆記。專頁文章整理。│https://www.facebook.com/LeeGuanJie

評論
上一篇
  • 翻譯練習 #092:T-BOLAN「励〜繋がるチカラ〜」
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了