1

分享

仕事murmur #315:《Night Doctor 夜間醫生》

《Night Doctor 夜間醫生》第二集主軸圍繞在患者將夜間急診當一般門診跑來掛號看診的現象,日文原文的「コンビニ受診」直譯為「超商看診」,指出患者把醫院當超商隨時上門的心態,在查資料的時候找到中央社的新聞曾經用「便利診」指稱這樣的現象,覺得比超商看診更直覺就拿來用了。
另外貫穿全集的「普通」一詞要怎麼譯才能全部連戲又自然也是傷透腦筋,後來選擇用「正常」一詞、稍微調整每一句譯文的處理方式,對我又沒有每一句都貼著日文原文譯了,字句照翻派的人來咬我啊₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾(幹嘛挑釁#
夜間醫生
起初有點訝異這一集主題最後的處理,但本劇或許不想只著眼於醫師們的困境、同時也想貼近每一個可能成為患者的一般大眾,覺得最後的結論非常溫柔,不管是什麼立場、最需要的都還是互相體諒與理解,才能真正往平衡點更接近一點。
夜間醫生

(寫得這麼隱諱就是不想爆雷啦大家都去看!)

然後本集田中圭又再度一出場就害我分心,這個板著臉卻帶著隱隱約約的憋笑神情真的是太細膩了有夠賤!
夜間醫生

那個似笑非笑欠揍嗎w

樓梯間那個行雲流水的原地迴轉更是害我直接笑出聲w欸不要第二集就開始耍可愛我很吃反差萌的不要說我沒警告過你喔(?)
#夜間醫生 
分類:影劇

一些工作筆記。專頁文章整理。│https://www.facebook.com/LeeGuanJie

評論
上一篇
  • 仕事murmur #314:《Night Doctor 夜間醫生》
  • 下一篇
  • 翻譯練習 #157:伊沢拓司
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了